潜在能力/潜在意識/二つの対する法則螺旋について

the world in union

この記事は約3分で読めます。

夏に大きく分かれたものが
今日から
さらに顕著になったと感じます。

これからますます明確になる。
 
最近急に親しくなった人。
急に離れた人。
 
急に終わりを告げたもの。
そして、あらたに始まるもの。
 
自覚あった人も
ない人もいたけれど
氣づくこと自体がテストだったから。
なんとも、ね。
 
いろいろ思うことがあるけれど、

それを天に還して、顔を上げよう。
雨と共に地に還して、前に進もう。

 

There’s a dream,I feel so rare, so real
私には、とても素晴らしいと
そして、とても大切だと、
感じている夢が一つある。


All the world in union The world as one
それは、世界のすべてが団結して、
一つとしての世界となる。

 

Gathering together One mind, one heart
ともに集まり、一つの精神、一つの心。

 

Every creed, every color  Once joined, never apart
あらゆる宗教、もあらゆる肌の色も、
ひとつとなれば、二度と離れないだろう。

 

Searching for the best in me,I will find what I can be
自分の中で一番のベストを探し出し、
その最高のものになってみせる。

 

If I win, lose or draw there’s a winner
 in us all
たとえ、私が勝とうが、負けようが、
引き分けようが、
私たちすべてに勝者がいる。

 

It’s the world in union the world as one
それは団結した世界、一つとなった世界。

 

As we climb to reach our destiny a new age has begun
目標へとたどり着くとき、
新しい時代が始まる。

 

We face high mountains, must cross rough seas
私たちは高い山々と対峙し、
荒れる海々を越えて行かなくては。

 

We must take our place in history and live with dignity
私たちは歴史の中に存在して、
尊厳をもって生きて行かなければならない。

 

Just to be the best I can sets the goal for every man
なりうる最高のものになるために、
すべての人は、目標を定める。

 

If I win lose or draw It’s a victory for all.
私が勝とうが、負けようが、
引き分けようが、
それは、すべての人のための勝利。

 

It’s the world in union the world as one
それは団結した世界、一つとなった世界。

 

As we climb to reach our destiny A new age has begun
目標へとたどり着くとき、
新しい時代が始まる。

 

It’s the world in union the world as one
それは団結した世界、一つとなった世界。

 

As we climb to reach our destiny A new age has begun
目標へとたどり着くとき、
新しい時代が始まる。

 

It’s the world the world in union
それは団結した世界、一つとなった世界。

 

A new age has begun
新しい時代が始まる。

 
 
タイトルとURLをコピーしました